Tłumaczenia zwykłe
Tłumaczenia dzielą się według typów na zwykłe (pol. zwykłe) i przysięgłe (pol. przysięgłe). Każde z nich może mieć formę pisemną lub ustną.
Tłumaczenie zwykłe jest typem usługi, która może być świadczone przez osoby, które niekoniecznie ukończyły studia kierunkowe, ale znają dany język. Jeśli potrzebujemy tłumaczenia na własny użytek, skorzystać możemy z tłumaczeń zwykłych, oferowanych przez tłumaczy. Są tańsze od przysięgłych. Możemy też skorzystać po prostu z tłumaczenia osoby, która mówi po polsku np. znajomego.
UWAGA!
Nie zawsze sytuacja urzędowa wymaga zaangażowania tłumacza z uprawnieniami.
W wielu sytuacjach urzędowych chodzi po prostu o to, żeby nastąpiła komunikacja z obcokrajowcem. Wówczas tłumaczem może być osoba mówiąca po polsku, która towarzyszyć będzie cudzoziemcowi. Wiele organizacji pozarządowych świadczących usługi obcokrajowcom oferuje pomoc w tłumaczeniach w urzędach m.in. w Centrum Powitania w Warszawie.







