Gdzie znaleźć tłumacza/firmę tłumaczeniową?
Zdecydowana większość tłumaczy i firm tłumaczeniowych ogłasza się w Internecie. Wystarczy wpisać w wyszukiwarkę słowa: tłumacz, język i nazwę miasta (np. tłumacz ukraiński warszawa) i pojawiają się strony internetowe, na których zazwyczaj znajdują się ceny usług i kontakt do danej osoby/firmy. Przykładowy wykaz firm tłumaczeniowych działających w Warszawie
UWAGA!
Ceny za usługi tłumaczeniowe podane na stronach internetowych są zazwyczaj cenami netto - należy do nich doliczyć 22-procentowy VAT. Większość tłumaczeń ustnych może zostać wyceniona indywidualnie po przedstawieniu konkretnej sprawy.
Tłumaczeniami zajmują się także niektóre firmy świadczące usługi dla cudzoziemców, które odpłatnie oferują asystę w legalizacji pobytu i zatrudnienia w Polsce. Współpracują one z tłumaczami przysięgłymi, którzy tłumaczą dokumenty.
W tłumaczeniach pomocne mogą być niektóre organizacje pozarządowe!
Organizacje pozarządowe zajmujące się pomocą cudzoziemcom, mają często możliwość napisania pisma po polsku, zwykłego (nieprzysięgłego) przetłumaczenia krótkich dokumentów, jeśli jest to niezbędne lub pomocy w czasie wizyty wymagającej tłumaczenia. O szczegóły należy pytać w organizacji:
- Centrum Powitania w Warszawie - jest to punkt doradczy dla migrantów, w którym pracują obcokrajowcy i Polacy, którzy mogą pomóc w zwykłych tłumaczeniach;
- Stowarzyszenie Interwencji Prawnej (SIP, Warszawa) - Centrum Informacyjne dla Cudzoziemców - spotkać się tu można z prawnikiem, który pomoże m. in. w kwestiach procedury legalizacyjnej w Polsce.







