Migrancki Portal Wiedzy

Informacja dla migrantów o Polsce

Materiały do nauki języka polskiego

Podręczniki do języka polskiego znaleźć można w wielu krajach – w szczególności w krajach sąsiadujących z Polską (np. Т.С.Мочалова. Польский язык базовый уровень). Daje to możliwość zapoznania się z językiem przed przyjazdem do Polski. Pomocne w nauce mogą być też polskie wydawnictwa do nauki języka polskiego jako obcego, które znajdziemy m. in. w księgarniach językowych oraz Internet.

Gdzie przykładowo można kupić materiały do nauki języka polskiego?


Przykładowe podręczniki dla uczących się polskiego, dostępne w Polsce:

  • Audio kurs: Polski dla cudzoziemców MP3. Polish For Foreigners; Wydawca: Edgard (2007);
  • Beginner`s Course. Kurs języka polskiego z nagraniami (w języku angielskim); Wydawca: LektorKlett (2009);
  • Chcę mówić po polsku. I want to speak Polish. Polish for the beginners, Stanisław Mędak; Wydawca: Wydawnictwa Szkolne i Pedagogiczne (1997);
  • Gramatyka języka polskiego. Podręcznik dla cudzoziemców; Wydawca: Wiedza Powszechna (2004);
  • Język polski dla cudzoziemców. Ćwiczenia dla początkujących gramatyka; Małgorzata Pasieka, Wydawca: Uniwersytet Wrocławski (2001);
  • Język polski na co dzień. Everyday Polish (wersja angielska); Wydawca: Edgar (2008);
  • Miło mi panią poznać. Język polski w sytuacjach komunikacyjnych (z CD); Wydawca: Wydawnictwo Uniwersytetu Śląskiego (2007);
  • Mobilne rozmówki polskie (wersja angielska); Wydawca: PWN (2009)
  • Podręczniki wydawnictwa Uniwersytetu Warszawskiego – Universitas (wszystkie poziomy) np. Powiedz to po polsku; wydawnictwo wydaje oprócz tego różnego rodzaju słowniki, książki usprawniające zdolność czytania po polsku i inne materiały dla uczących się polskiego;
  • Polski Bez problemu! (+ mp3) poziom podstawowy; Wydawca: SuperMemo World (2009);
  • Polski w 4 tygodnie z CD (także w wersji ukraińskiej, rosyjskiej i angielskiej); Wydawca: Rea;
  • Rozmówki polskie w miesiąc z CD - Polish Phrase Book (wersja angielska) Wydawca: PWN (2008);
  • Seria podręczników do nauki polskiego Hurra po polsku (wszystkie poziomy); Wydawca: Prolog;
  • Sztuka pisania po polsku. Poradnik praktyczny; Wydawca: PARK (2008)
  • Uczymy się polskiego (książki na dwóch poziomach zaawansowania dostępne także w języku rosyjskim i angielskim); Wydawca: Wiedza Powszechna;
  • Zaczynam mówić po polsku z CD (dla początkujących) oraz Już mówię po polsku (dla średniozaawansowanych); Wydawca: WING;
  • Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców (wersja rosyjska i angielska: Concise Polish grammar for foreigners); Wydawca: Exlibris.

Przykładowe słowniki języka polskiego:

  • Ilustrowany słownik języka polskiego, Elżbieta Sobol (red.); Wydawca: Wydawnictwo Naukowe PWN (2004);
  • Ilustrowany Słownik Podstawowy Języka Polskiego; Zofia Kurzowa; Wydawca: Universitas (2006);
  • Obrazkowy słownik języka polskiego A co to takiego?; Autor: Anna Seretny; Wydawca: Universitas (2004);
  • Langenscheidt (słowniki angielsko-polsko i polsko-angielskie, rosyjsko-polskie i polsko-rosyjskie);
  • Wielki słownik polsko-rosyjski i Wielki słownik rosyjsko-polski, Wydawca: PWN;
  • Wielki słownik polsko-ukraiński ukraińsko-polski; Stanisław Domagalski; Wydawca: Rea (2008)


Przydatne strony i materiały do nauki języka polskiego dostępne w Internecie:

  • Darmowy program do nauki ortografii Ortografia 2.0.; program wspomaga naukę ortografii; w jego bazie znajduje się ok. 1000 wyrazów sprawiających trudność, istnieje też możliwość dopisywania kolejnych; zawiera kilka stopni trudności (aby odnaleźć aktualny link do polecanego programu należy wpisać w przeglądarkę nazwę programu i download);
  • Darmowy program Miszcz Ortografii; program dla trochę bardziej zaawansowanych obcokrajowców, wyświetla trudne ortograficznie słowa z brakującymi literami, które należy uzupełnić (aby odnaleźć aktualny link do polecanego programu należy wpisać w przeglądarkę nazwę programu i download);
  • Słownik polsko-rosyjski i rosyjsko-polski do pobrania, materiały do samodzielnej nauki języka polskiego (rozmówki rosyjsko-polskie, wykaz książek pomocnych dla osób rosyjskojęzycznych uczących się języka polskiego) oraz wskazówki dla uczących się polskiego;
  • Słownik podstawowy języka polskiego dla cudzoziemców do pobrania;


Przykładowe słowniki i tłumacze dostępne w Internecie:

  • Tłumacz: www.translate.google.com, możliwość tłumaczenia w dowolną stronę w dużej ilości języków (m.in. polski, rosyjski, ukraiński, angielski), wymaga podłączenia do Internetu;
  • Tłumacz: www.trident.com.ua, wymaga podłączenia do Internetu
  • Tłumacz: http://www.tialsoft.ru/polish_translation/; ma formę programu do darmowego ściągnięcia;
  • Słownik rosyjsko-polski, słownik zawierający tłumaczenie kilkudziesięciu tysięcy słów z języka rosyjskiego na polski, wymaga podłączenia do Internetu;
  • Słownik polsko-rosyjsko i rosyjsko-polski: na stronie przetłumaczymy słowo z rosyjskiego na polski i odwrotnie; znajdziemy tu także słownik polskich antonimów (przeciwieństw) i synonimów (wyrazów bliskoznacznych); by wyszukać jakieś słowo należy skorzystać z opcji: znajdź w słowniku; wymaga podłączenia do Internetu;
  • Słownik języka polskiego; wymaga podłączenia do Internetu;
  • Ortograficzny słownik języka polskiego; wymaga podłączenia do Internetu


Fora internetowe np. www.polishforums.com

Projekt "Migrancki Portal Wiedzy"
zrealizowany przez
Fundacje Rozwoju "Oprócz Granic"

Współfinansowanie

Projekt “Migrancki Portal Wiedzy” współfinansowany jest ze środków z Europejskiego Funduszu na rzecz Integracji Obywateli Państw Trzecich oraz z budżetu państwa.

Odpowiedzialność

Wyłączna odpowiedzialność za treść wszelkich artykułów spoczywa na autorach. Komisja Europejska nie ponosi odpowiedzialności za sposób wykorzystania udostępnionych informacji.

"Migrancki Portal Wiedzy" nie jest źródłem prawa. Jedyne źródło prawa na terenie Rzeczypospolitej Polskiej stanowią, na podstawie ustawy z dnia 20 lipca 2000 r. "O ogłaszaniu aktów normatywnych i niektórych innych aktów prawnych" (Dz.U. 2007 r. Nr 68, poz. 449) akty prawne ogłaszane i wydawane w Dzienniku Ustaw i Monitorze Polskim. Ich wydawcą i dystrybutorem jest Kancelaria Prezesa Rady Ministrów - www.cokprm.gov.pl.

Każda osoba korzystająca z Migranckiego Portalu Wiedzy oświadcza, że zapoznała się z zapisami powyższego dokumentu i zobowiązuje się do ich przestrzegania.